Reopening Guidelines
1. The dispensation from the obligation to participate in Sunday Eucharist was lifted on the weekend of June 5th/6th for all of those in good health. This means that most of us are once again under the obligation to attend Mass in person. | 1. La dispensa de la obligación de participar en la Eucaristía dominical se levantó el fin de semana del 5 y 6 de junio para todos los que están de buena salud. Esto significa que la mayoría de nosotros estamos nuevamente bajo la obligación de asistir a misa en persona. |
Those who are particularly vulnerable to the coronavirus who are not vaccinated, and especially those with one or several underlying medical conditions, may follow Mass at home via livestream or television. | Aquellos que son particularmente vulnerables al coronavirus que no están vacunados, y especialmente aquellos con una o varias afecciones médicas subyacentes, pueden seguir la misa en casa a través de transmisión en vivo o televisión. |
We will continue to stream the Sunday Mass on Facebook Live at 8am in English and 12pm in Spanish, but as of next weekend, the videos will no longer be available for later viewing, so that we may again celebrate together at one time in one space. | Continuaremos transmitiendo la misa dominical en Facebook Live a las 8 am en English y a los 12 pm en Español, pero a partir del próximo fin de semana, los videos ya no estarán disponibles para verlos más tarde, de modo que podamos celebrar nuevamente juntos al mismo tiempo en un solo espacio. |
A person with a cough or fever of any kind should not take part in Mass in-person. | Una persona con tos o fiebre de cualquier tipo no debe participar en la misa en persona. |
Beginning June 12-13, we will lift many of the restrictions that have been in place during the pandemic. | A partir del 12 y 13 de junio, levantaremos muchas de las restricciones vigentes durante la pandemia. |
2. Masks are no longer required for those who are vaccinated, but you are welcome to wear masks if you prefer. Please be considerate of those wearing masks—respect their privacy and their decision to do so. | 2. Las máscaras ya no son necesarias para quienes están vacunados, pero puede usarlas si lo prefiere. Sea considerado con las personas que usan máscaras; respete su privacidad y su decisión de hacerlo. |
3. There are no more occupancy restrictions for social distancing purposes, and we’ll be removing the pew ropes next week. We will reserve the blue chairs on the Saint Joseph side of the church as a socially-distanced area in the church. | 3. No hay más restricciones de ocupación por motivos de distanciamiento social, y quitaremos las cuerdas de los bancos la semana que viene. Reservaremos las sillas azules en el lado de la iglesia de San José como un área socialmente distanciada en la iglesia. |
4. The Ministers of Hospitality will continue to take up the collection as usual, and you’ll continue to see them wearing masks as they do so. You are also welcome to use the parish online giving system if you prefer contactless giving. | 4. Los Ministros de Hospitalidad continuarán recogiendo la colección como de costumbre, y seguirán viéndolos con máscaras mientras lo hacen. También puede utilizar el sistema de donaciones en línea de la parroquia si prefiere las donaciones sin contacto. |
5. Offertory processions will return next week, so our Ministers of Hospitality may be asking you to bring up the bread and wine again. If you are bringing up the gifts, you will be required to wear a mask. | 5. Las procesiones del ofertorio regresarán la próxima semana, por lo que nuestros Ministros de Hospitalidad pueden pedirle que vuelva a traer el pan y el vino. Si trae los regalos, se le pedirá que use una máscara. |
6. We will still be distributing the Body of Christ in the hand, and will not be offering the Precious Blood at this time. | 6. Seguiremos distribuyendo el Cuerpo de Cristo en la mano y no estaremos ofreciendo la Preciosa Sangre en este momento. |
7. We will continue to exchange the “Sign of Peace” without physical contact: reverent waves and nods will be the norm. | 7. Continuaremos intercambiando el “Signo de la Paz” sin contacto físico: saludos reverentes y asentimientos serán la norma. |
If you have questions or comments about these reopening steps, please feel free to email them to reopen@stjosephbogota.org
Thank you for your patience as we come together as a parish again! |
Si tiene preguntas o comentarios sobre estos pasos de reapertura, no dude en enviarlos por correo electrónico a reopen@stjosephbogota.org
¡Gracias por su paciencia mientras nos reunimos como parroquia nuevamente! |